dijous, 14 de març del 2013

VALENCIÀ




PAU:
Característiques Generals
El dialecte valencià pertany al bloc dialectal occidental. El 75% de la població l’entén, un 53% el sap parlar, un 47% el sap llegir i un 25% el sap escriure.  El català i el castellà són les llengües cooficials del País Valencià, però hi predomina el dialecte valencià (variant del català) en un 33% de la població i el castellà en un 66%. Els seus subdialectes són el valencià alacantí, el valencià apitxat, el valencià castellonenc, el valencià tortosí, el valencià meridional i el valencià septentrional.  

El Carxe és una serra de 1300 metres situada a Múrcia on es parla el dialecte valencià des del segle XIX.
Carxe



Valencià



Subdialectes valencians



Descripció fonètica



BERNAT:


Descripció fonètica:

-     Pronunciament de la  “e” oberta. (peres)
-     La “j” sona com una “x”. (joves)
-     Sona la “t” final. (paficament)
-     Es pronuncia la “r” final. (córrer)
-     Les e i o són més obertes i amb diferent distribució que en els altres indrets del domini lingüístic.



Descripció morfosintàctica (Albert C.)

  • Els articles són:  el, la, els, les.

  • El pa
  • La cuinera
  • Els nois
  • Les noies


me dutxo, te dic, se pentina...

  • No existeixen les formes "ens" i "us", ja que son substituïdes per “mos" i "vos" :

mos anirem d’excursió, vos vestireu.



  • li’l: li'l dono --> l'hi dono
  • li la: li la done > la hi dono
  • li'ls: li'ls done > els hi dono
  • li les: li les done > les hi dono).


Lèxic específic  

Zeleste

Es caracteritza en general pels castellanismes, canvis semàntics, ús abundant de diminutius i per mots procedents de l’àrab

  • Agarrar: agafar
  • Agranar: escombrar
  • Bac: caiguda forta
  • Banyar: mullar
  • Calces: mitges
  • Donar: fer
  • Eixir: sortir
  • Espill: mirall
  • Gamba: cama
  • Granera: escombra
  • Llevar: treure
  • Pacaqui: cap a qui
  • Soltar: deixar caure
  • Un poc: una mica
  • Voler: estimar
  • Voltes: vegades
  • Xic: noi



Àlex:Textos escrits en Valencià

Les pedres de l’anàfora

Res no m'agrada tant
com enramar-me d'oli cru
el pimentó torrat, tallat en tires.

cante, llavors, distret, raone amb l'oli cru, amb els productes de la terra.

m'agrada molt el pimentó torrat,
mes no massa torrat, que el desgracia,
sinó amb aquella carn mollar que té
en llevar-li la crosta socarrada.

l'expose dins el plat en tongades incitants,
l'enrame d'oli cru amb un pessic de sal
i suque molt de pa,
com fan els pobres,
en l'oli, que té sal i ha pres una sabor del pimentó torrat.

després, en un pessic
del dit gros i el dit índex, amb un tros de pa,
agafe un tros de pimentó, l'enlaire àvidament,
eucarísticament,

me'l mire en l'aire.
de vegades arribe a l'èxtasi, a l'orgasme

cloc els ulls i me'l fot.

Per Vicent Andrés Estellés


L’home del teu país
I aquest home, amb ulls ennegrits,
de valencià en terra estranya,
somiarà la seua tornada
amb peus de plom i rellotge d'arena.
Haurà bellugat sovint la bola
de cristall de l'àvia Encarnació,
on va aprendre les meravelles de la neu
caient amb una fotogràfica lentitud
sobre les cases de la infància
que sempre porta a rossegons.
Baixat del camp del somni,
el veureu passejar-se pel carrer
les Barques, atansar-se al teatre Principal
i parar l'orella davant el crit del joglar.
I l'home seguirà guaitant cristalls de llibreries
on lletretes impreses ballaran noms
en la nostra llengua i mirarà de furgar
dintre els balcons, per tal de saber
si els pares continuen empentant els fills
a la suïcida fugina del vernacle.
Potser, assegut aquest home a la Glorieta,
creurà sentir de llavis d'un obrer de vila andalús
el flamenco de costum i els crits d'Al Vent, tot plegat.
I l'home, aquest valencià, aquest tu,
farà el balanç d'aquest magre menjar
i s'omplirà de febre, de coratge i de seny
«...per l'única possible
perseguida vida nostra».

Per Lluís Alpera



L’oralitat en Valencià (Helena Lluis)

Textos orals dialectals
- So número 1: és l’única gravació que estava disponible per a escoltar-la. Un home descriu els diferents llocs que ha estat durant unes vacances a Itàlia.
L’entrevistat descriu Sicília com un poble andalús italià.

LA CANÇÓ DEL CANSAT  


http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/11660/4/COD_Val%c3%a8ncia_MP3.mp3

A Joan Fuster
Em va tocar tocant Mediterrani.
Per barret Pirineus, i una llesqueta.
Per sabata Oriola d'estranquis.
I per cor duc a Alcoi, la terreta.
Per senyera, senyors, quatre barres.
Per idioma, i senyores, català.
Per condició, senyors, sense terres.
Per idea, i senyores, esquerrà.
Queda clara, per tant, per a tothom,
la meua carta de naturalesa.
No és miracle, ni és un mal son;
m'ha tocat, i és la meua feblesa.
Quede clar, també, que són covards,
tots els qui obliden les arrels.
Seran branca d'empelt en altres prats.
I en la mort, rellogats dels estels.
És ben trist encara avui parlar,
i posar al seu lloc una història.
Fins ací ens heu fet arribar.
De tan grossa raó, naix la glòria.
I torne a repetir: sóc alcoiá.
Tinc senyera on blau no hi ha.
Dic ben alt que parle català
i ho faig a la manera de València.
(http://idd007jc.eresmas.net/)

Cançons en Valencià
- Pau Alabajos
Tinc una mania inconfessable: http://www.youtube.com/watch?v=b4c8i8Ze_UE

- Feliu Ventura
Aspencat l’Herencia: http://www.youtube.com/watch?v=zRjP0OH6OuU

Aquestes son dues cançons on es pot veure i escoltar clarament el dialecte valencià.


NORD-OCCIDENTAL



Caracteristiques generals:
1-
El bloc en el que pertany  el nord –Occidental és el Occidental .
Fitxer:Mapa dialectal del català.png

2-
Nord Occidental (color verd fort )

3-
Comarques occidentals de Catalunya à
 l'Alta Ribagorça, el Pallars Jussà, el Pallars Sobirà, l'Alt Urgell, la meitat occidental del Solsonès, la Segarra, la Noguera, el Segrià, l'Urgell, el Pla d'Urgell, les Garrigues, la Ribera d'Ebre i el Priorat, (també es podrien afegir la Terra Alta, el Baix Ebre i el Montsià, com a zona de transició cap al valencià) també a les comarques aragoneses que conformen la Franja catalanoparlant; la Ribagorça aragonesa catalanoparlant, la Llitera, el Baix Cinca i el Matarranya.



4-
BLOC OCCIDENTAL:
a) nord-occidental



Descripció fonètica:
4 característiques fonètiques del català nord-occidental
1.       La a i e inicials de mot es neutralitzen en [a], tot i que no en tot el territori.
2.       La o àtona inicial de mot es diftonga en [aw] en part del territori.
3.       La a final pot passar a [ɛ] e oberta o [e] e tancada i, més rarament, a [o] o.
4.       La a final de la 3ª persona del singular de qualsevol temps verbal es pronuncia com [e] e tancada: (ell) torna.
Descripció morfosintàctica:
4 característiques morfosintàctiques del català nord-occidental
1.     Els noms d'éssers animats no humans es poden dividir en quatre classes:

-       Masculins que es refereixen a mascles: un cocodril, un rossinyol.
-       Femenins que es refereixen a femelles: una guilla, una sargantana.
-       Formes diferents pel masculí i el femení: un cavall, una egua; un toro, una vaca.
-       Formes amb la mateixa rel: un gos, una gossa; un lleó, una lleona.

2.     Els noms referits a humans poden ser dividits en el següents grups:

-       Només masculí: un fuster, un paleta.
-       Només femení: una pentinadora.
-       Ambdós: un modista, una modista; un fraticida, una fraticida.
-       Ambdues formes amb la mateixa, o similar arrel: un cuiner, una cuinera; un mestre una mestra.
-       Ambdues formes amb diferents arrels: un home, una dona; un amo, una mestressa.
-       Idèntica arrel amb diferents terminacions: un actor, una actriu; un metge, una metgessa (o doble possibilitat: advocada o advocadessapoeta o poetessadea o deessa, etc).
-       Les paraules -iu poden prendre -iva .


TRET
CARACTERÍSTICA PRÒPIA DEL NORD-OCCIDENTAL






FONÈTICA
el vocalisme
Hi ha cinc vocals àtones ,perquè també tenen la e i la o tancades. No tenen la vocal neutra ni neutralitzen o/u àtones en u: passar, besar, posar
e obertes
La a final àtona es pronuncia e oberta terre
Tancament de la e
Tanca la e en i algunes vegades: sinyor
o inicial
Se sol diftongar en au- :auliva, aulor
E inicials
Tendeixen a obrir-se en a: astel, anciam
La i del grup -ix-
es pronuncia : caixa
r final i -nt final
sempre mudes
b/v
sonen igual





MORFO-SINTAXI
Articles
Utilitza Lo,Los en comptes de El,Els. No s'usen els articles personals En,Na: lo Pere, la Núria.
Plurals
Es mantenen les -n- etimològiques: jòvens, hòmens, ràvens.
1a. persona del sing. del present d'Indicatiu
Es fa en -o, que sona o: jo canto
Imperfets d'Indicatiu
Cau la -v-: treballae, parlae, fee. I en la primera conjugació presenta les desinències: -aia- -aies: cantaia, cantàiem.
verbs incoatius
l'increment és -ix, -ixca, -isca: servix, servixen, servisca





























Textos escrits en català Nord-occidental
Trobada de Caps de la FCEG, que té per lema “en construcció!… ” és un projecte de la Federació Catalana d’Escoltisme i Guiatge (FCEG), que s’emmarca dins l’actual procés de la Federació per enfortir l’escoltisme i el guiatge a Catalunya a partir del treball conjunt entre Acció Escolta de Catalunya, Escoltes Catalans i Minyons Escoltes i Guies de Catalunya.
Un home només tenie dos fills. Lo més jobe ba dí al seu pare: «Ia és hora que siga'l meu propi amo i que tinga cèntims; cal que me'n puga (a)ná i bèure món. Partiu los bostres béns i doneu-me'l que'm toqui». «Ai, fill meu». ba di'l pare, «còm bulguis; ets un dolén i serás castigat». I ancabat, ba aurí un calaix, ba partí’ls béns i'n ba fé dos parts.
Característiques:
Ortografia:
  • no existeixen les v a l’hora de parlar-les,
  • no hi ha r sordes, les a tenen accents a les a,
  • Paraules acabades en –e fan el plural amb –n

  • Nombrament del digraf -ix- davant de el so [j]

L’oralitat
  • Lo Pardal Roquer
    • Pardal Z
    • Dansa Fàl·lica
    • Decadent
    • Te’n vas anar
  • Pepet i Marieta (Terres de l’Ebre)
    • Barcelona
    • Fetitxista
    • Tot sol
    • Amor

Vídeo
http://www.youtube.com/watch?v=Nb-724sLJOA
(Lo Pardal Roquer, te’n vas anar).
Característiques del nord occidental:
  • no hi ha r sordes, les a tenen accents a les a,
  • Nombrament del digraf -ix- davant de el so [j]
  • no existeixen les v a l’hora de parlar-les,
  • Paraules acabades en –e fan el plural amb –n

Llista de lèxic
  1. Mixó: Ocell
  2. Juguet: Joguina
  3. Panís: Blat de moro
  4. Canella: Aixeta
  5. Xiquet: Nen
  6. Cometa: Estel
  7. Llimó: Llimona
  8. Escala: Escaló
  9. Ballòfia: Butllofa
  10. Sagí dolç: Llard
  11. Gisclar: Xisclar
  12. Bes: Petó
  13. Bou: Toro
  14. Corder: Be
  15. Espill: Mirall
  16. Melic: Llombrígol
  17. Roig: Vermell
  18. Arena: Sorra
  19. Granera: Escombra
  20. Peresa: Mandra
  21. Tocino: Porc